Список слов HSK2

Дата публикации: 2016-06-12

В изучении данных иероглифов вам помогут уроки китайского для подготовки к HSK 2 уровня.


СловоПиньиньПеревод словаПримеры использования
1àiлюбить; любовь; любимый爱祖国 [ài zǔguó] — любить родину; 母爱 [mǔ’ài] — материнская любовь
2 восемь; восьмой
3 爸爸 bàba папа, тятя
4 ba выражает побуждение или предположение 你放心吧 [nǐ fàngxīn ba] — успокойся; не беспокойся
5 bái белый; седой 白衣服 [bái yīfu] — белое платье; 白头发 [bái tóufa] — седые волосы
6 bǎi сто; сотня
7 帮助 bāngzhù помогать; помощь
8 报纸 bàozhǐ газета; газеты
9 杯子 bēizi стакан; кружка; бокал; рюмка
10 北京 běijīng Пекин
11 běn счётное слово для растений, цветов
12 сравнивать; в сравнении 比力气 [bǐ lìqì] — помериться силами; 他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня ростом
13 bié расставаться, разлучатьсяне нужно; нечего; не 别家 [biéjiā] — расстаться с семьёй; 别动 ! [bié dòng] — не двигаться!, ни с места!
14 不客气 bùkěqi не церемоньтесь!; не стесняйтесь!
15 отрицательная частица не 我不去 [wǒ bùqù] — я не пойду [не поеду]
16 cài овощи; блюдо; пища; стол 种菜 [zhòng cài] — сажать овощи; 中菜 [zhōngcài] — китайская кухня; китайские блюда
17 chá чай 喝茶 [hē chá] — пить чай
18 cháng длинный; длительный, долгий 路很长 [lù hěn cháng] — дорога очень длинная; 很长的过程 [hěn chángde guòchéng] — очень длительный процесс
19 唱歌 chànggē петь; пение
20 chī есть, кушать 吃水果 [chī shuǐguǒ] — кушать фрукты; 吃药 [chīyào] — принимать лекарства
21 chū выходить; выезжать; превышать 出房间 [chū fángjiān] — выйти из комнаты; 不出三个月 [bùchū sānge yuè] — не более трёх месяцев
22 出租车 chūzūchē такси
23 穿 chuān пронзить; пробить; одевать; надевать 穿个洞 [chuānge dòng] — проделать дыру; 穿衣服 [chuān yīfu] — одеваться; носить одежду [костюм]
24 chuán судно, корабль; пароход; лодка 渔船 [yúchuán] — рыболовное судно; 帆船 [fānchuán] — парусник
25 следующий; второй; раз 次日 [cìrì] — на следующий [другой] день; 一天三次 [yītiān sāncì] — три раза в день
26 cóng из; от; с 从上到下 [cóng shàng dào xià] — сверху донизу; 从莫斯科到北京 [cóng mòsīkē dào běijīng] — от Москвы до Пекина
27 cuò неправильный; ошибочный; ошибаться; ошибочно 我错了 [wǒ cuòle] — я ошибся; 说错 [shuōcuò] — сказать неправильно; оговориться
28 打电话 dǎ diànhuà звонить по телефону
29 打篮球 dǎlánqiú играть в баскетбол
30 большой; крупный; великий; огромный 大成市 [dà chéngshì] — большой [крупный] город; 大事 [dàshì] — большое [важное] событие
31 大家 dàjiā все; все вместе
32 但是 dànshì но; однако; тем не менее
33 dào достигать; прибывать; до 火车到了 [huǐchē dàole] — поезд прибыл; 到半夜 [dào bànyè] — до полуночи; к полуночи
34 de суффикс прилагательного; суффикс притяжательности 大的 [wèidàde] — великий; 父亲的话 [fùqīnde huà] — слова отца
35 de показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 他跑得快 [tā pǎode kuài] — он бежит быстро
36 děng ожидать, ждать 你等一会 [nǐ děng yīhuì] — подожди немножко
37 弟弟 dìdi младший брат
38 第一 dìyī первый; во-первых; первейший; номер один 第一把手 [dìyībǎshǒu] — глава; начальник; первое лицо; 第一手 [dìyīshǒu] — из первых рук
39 diǎn капля; немножко, чуточку; точка; запятая 雨点 [yǔdiǎn] — капля дождя; 零点五 [líng diǎn wǔ] — 0,5 [ноль целых пять десятых]
40 电脑 diànnǎo компьютер 电脑软件 [diànnǎo ruǎnjiàn] — программные компоненты компьютера
41 电视 diànshì телевидение; телевизионный 电视连续剧 [diànshì liánxùjù] — телесериал; 电视片 [diànshìpiàn] — телефильм
42 电影 diànyǐng кино 电影片 [diànyǐngpiàn] — кинофильм
43 东西 dōngxi вещь; предмет
44 dǒng понять, уразуметь 你懂了没有 ? [nǐ dǒngle méiyǒu] — Вы поняли? 你懂什么 ! [nǐ dǒng shénme] — Ничего вы не понимаете!
45 dōu все; всё 他们都去 [tāmen dōu qù] — они все пойдут
46 читать; зачитывать 读报 [dúbào] — читать газеты; читка газет (вслух); 读大学 [dú dàxué] — учиться в университете
47 对不起 duìbuqǐ виноват!, простите!, извините!
48 duō много; многочисленный; свыше 事情很多 [shìqíng hěnduō] — дел очень много一年多 [yīnián duō] — год с лишним; 多糟 ! [duō zāo] — до чего скверно!
49 多少 duōshao сколько?
50 儿子 érzi сын
51 èr два; второй 二路公共汽车 [èrlù gōnggòng qìchē] — автобус номер два; 二中全会 [èrzhōngquánhuì] — второй пленум ЦК
52 duì пара; правильный, верный; правильно!, верно! 对夫妇 [yīduì fūfù] — супружеская пара; 作得对 [zuòde duì] — сделано правильно
53 饭馆 fànguǎn ресторан; столовая
54 房间 fángjiān комната; номер
55 非常 fēicháng чрезвычайный; необыкновенный 非常会议 [fēicháng huìyì] — чрезвычайная сессия
56 飞机 fēijī самолёт
57 分钟 fēnzhōng минута
58 服务员 fúwùyuán обслуживающий персонал; официант
59 gāo высокий; высший (об образовании) 他比我高 [tā bǐ wǒ gāo] — он выше меня; 高年级 [gāo niánjí] — старшие классы [курсы]
60 高兴 gāoxìng радоваться; радостный
61 告诉 gàosu сказать; сообщить
62 哥哥 gēge старший брат
63 универсальное сч. сл.; отдельный; индивидуальный 洗个澡 [xǐgè zǎo] — помыться
64 gěi давать; предоставлять 他给我一本书 [tā gěi wǒ yīběn shū] — он дал мне книгу; 给孩子讲个故事 [gěi háizi jiǎngge gùshi] — рассказать ребёнку сказку
65 公共汽车 gōnggòng qìchē автобус
66 公斤 gōngjīn килограмм
67 公司 gōngsī компания; фирма
68 工作 gōngzuò работать; работа
69 gǒu собака; собачий 猎狗 [liègǒu] — охотничья собака; 狗吠 [gǒufèi] — собачий лай
70 guì дорогой; ценный 东西又好又不贵 [dōngxi yòu hǎo yòu bùguì] — вещь и хорошая и недорогая; 创作贵精不贵多 [chuàngzuò guì jǐng bùguì duō] — в творчестве важно качество, а не количество; творчество ценно качеством, а не количеством
71 guō проходить через; переходить; пересекать; отмечать; справлять (о праздниках) 过街 [guòjiē] — переходить через улицу; 过生日 [guò shēngrì] — отмечать [справлять] день рождения
72 hái ещё; всё ещё 还早 [háizǎo] — ещё рано; 今天比昨天还冷 [jīntiān bǐ zuótiān hái lěng] — сегодня ещё холоднее чем вчера
73 孩子 háizi ребёнок, дитя
74 汉语 hànyǔ китайский язык
75 hǎo хороший; хорошо; приятный; удобный 一切都好 [yīqiè dōu hǎo] — всё хорошо; всё в порядке; 好听 [hǎotīng] — приятный для слуха
76 好吃 hǎochī вкусный
77 hào название; размер; число (месяца) 店号 [diànhào] — название магазина; 大号 [dàhào] — большой размер; большого размера
78 пить 喝茶 [hē chá] — пить чай; 爱喝 [ài hē] — любить выпить
79 мирный; союз и; предлог с 和谈 [hétán] — мирные переговоры; 和大家一起 [hé dàjiā yīqǐ] — вместе со всеми
80 hēi чёрный; тёмный; мрачный 黑头发 [hēi tóufa] — чёрные волосы; 天黑了 [tiān hēile] — стемнело
81 hěn очень; весьма 很好 [hěnhǎo] — очень хорошо
82 hóng красный, алый 红旗 [hóngqí] — красное знамя
83 后面 hòumiàn задняя сторона; зад; позади, сзади; задний
84 欢迎 huānyíng приветствовать; встречать 欢迎词 [huānyíngcí] — приветственная речь; приветствие; 致欢迎词 [zhì huānyíngcí] — обратиться с приветствием
85 huí возвращаться 回国 [huíguó] — вернуться на родину; 回过头来 [huíguotóulai] — повернуть голову назад; обернуться
86 回答 huídá отвечать; ответ
87 huì уметь; мочь; владеть; собрание; заседание 今天我们有个会 [jīntiān wǒmen yǒuge huì] — сегодня у нас собрание [заседание]; 我不会游泳 [wǒ bùhuì yóuyǒng] — я не умею плавать
88 火车站 huǒchēzhàn вокзал; железнодорожная станция
89 机场 jīchǎng аэродром 军用机场 [jūnyòng jīchǎng] — военный аэродром
90 鸡蛋 jīdàn куриное яйцо
91 сколько?; несколько; немного 几个人 ? [jǐge rén] — сколько человек?
92 jiā семья; семейство; дом; домашний 我的家 [wǒdejiā] — моя семья; 家事 [jiāshì] — домашние дела
93 jiàn сч. сл. для предметов одежды, дел, вещей, документов 两件事 [liǎngjiàn shì] — два дела; 件工作 [yījiàn gōngzuò] — (одна) работа
94 jiào кричать; крик; звать; подзывать; вызывать 鸡叫 [jījiào] — крик петуха; 他叫什么名字 ? [tā jiào shénme míngzì] — как его зовут?, как его имя?
95 教室 jiàoshì класс; аудитория
96 姐姐 jiějie старшая сестра; в обращении сестрица
97 介绍 jièshào рекомендовать; знакомить, представлять 介绍信 [jièshàoxìn] — рекомендательное письмо; рекомендация
98 今天 jīntiān сегодня; нынешний день
99 jìn идти [продвигаться] вперёд; входить 南进 [nánjìn] — двигаться на юг; 进屋子 [jìn wūzi] — войти в комнату
100 jìn близкий, вблизи; рядом 我住得很近 [wǒ zhùde hěn jìn] — я живу очень близко
101 jiǔ девять; девятый
102 jiù именно, как раз; сейчас же, немедленно; тогда; то; в таком случае 就在这里 [jiù zài zhèli] — как раз здесь; 我就回来 [wǒ jiù huílai] — я сейчас же вернусь; 想起来就说 [xiǎngqilai jiù shuō] — когда вспомнишь, (то) скажи
103 觉得 juéde чувствовать, ощущать; сознавать 我觉得 [wǒ juéde] — мне кажется; я думаю; по-моему
104 咖啡 kāfēi кофе 清咖啡 [qīng kāfēi] — чёрный кофе; 牛奶咖啡 [niúnǎi kāfēi] — кофе с молоком
105 kāi открывать; управлять; вести; включать 开门 [kāimén] — открыть дверь [ворота]; 开汽车 [kāi qìchē] — управлять автомобилем; вести машину
106 开始 kāishǐ начинать; начало
107 kàn смотреть; читать (про себя); навестить 看电影 [kàn diànyǐng] — смотреть кино [фильм]; 看朋友 [kàn péngyou] — навестить друга
108 看见 kànjiàn увидеть; видеть 看不见 [kànbujiàn] — нельзя рассмотреть; не видно
109 考试 kǎoshì экзамен; экзамены экзамен; экзамены毕业考试 [bìyè kǎoshì] — выпускные экзамены; 进行考试 [jìnxíng kǎoshì] — проводить экзамены
110 可能 kěnéng возможно; вероятно 资产阶级领导的东西不可能属于人民大衆то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к (принадлежать) народным массам
111 可以 kěyǐ можно, возможно; дозволено, разрешается
112 урок; занятия; предмет 上课 [shàngkè] — идти на занятия; 俄语课 [éyǔkè] — урок русского языка
113 kuài сч. сл. для основных денежных единиц; кусок; глыба 一块卢布 [yī kuài lúbù] — один рубль
114 kuài быстрый, скорый; радостный, весёлый 他快回来 [tā kuài huílái] — он скоро вернётся; 快些 [kuàixiē] — побыстрее!
115 快乐 kuàilè весёлый; радостный; весело
116 lái приходить; прибывать; приезжать 请他来 [qǐng tā lái] — попроси его прийти来了一个代表团 [láile yīge dàibiǎotuán] — прибыла [приехала] делегация
117 老师 lǎoshī учитель; преподаватель
118 le глагольный суффикс завершенности действия 我写了信就来 [wǒ xiěle xìn jiù lái] — я напишу письмо и приду
119 lèi уставать; утомлять(ся) 我累了 [wǒ lèile] — я устал
120 lěng холодный; холодно; холод 外面很冷 [wàimian hěn lěng] — на улице очень холодно
121 отстоять от; от; покидать 车站离这儿不远 [chēzhàn lí zhèr bùyuǎn] — станция [остановка] находится недалеко отсюда; 他始终没离会场 [tā shǐzhōng méi lí huìchǎng] — он до самого конца не покидал зала заседаний
122 внутри; в 皮箱里 [píxiāngli] — в чемодане屋子里 [wūzili] — в комнате
123 liǎng два; пара; оба 两本书 [liǎngběn shū] — две книги
124 líng ноль; нолевой 零下五度 [língxià wǔdù] — пять градусов ниже нуля; 零三号 [yī líng sān hào] — №13
125 liù шесть; шестой
126 дорога; путь; улица 山路 [shānlù] — горная дорога
127 旅游 lǚyóu туризм; туристический 旅游游车 [lǚyóuchē] — туристический автобус
128 妈妈 māma мама
129 ma фразовая частица, выражающая вопрос 他来了吗 ? [tā láile ma] — он пришёл? 这件事吗 , 其实不能怪他 [zhèjiàn shì ma, qíshì bùnéng guài tā] — в этом-то он, по сути дела, и не виноват; в этом его, как раз, винить и нельзя
130 mǎi покупать, приобретать 买东西 [mǎidōngxi] — покупать вещи; делать покупки
131 mài продавать; торговать 卖一批货 [mài yī pī huò] — продать партию товара
132 màn медленный; медлить; отставать 树长得慢 [shù zhǎngde màn] — деревья растут медленно; 表慢两分钟 [biǎo màn liǎngfēnzhōng] — часы отстают на две минуты
133 máng быть занятым; хлопотать 工作忙 [gōngzuò máng] — много работы; 这几天我很忙 [zhè jǐtiān wǒ hěn máng] — эти дни я очень занят
134 māo кошка
135 méi отрицательная частица 他昨天没来过 [tā zuótiān méi láiguo] — он вчера не приходил
136 没关系 méi guānxi неважно; ничего; пустяки
137 měi каждый, всякий 每次 [měicì] — каждый раз; 每天 [měitiān] — каждый день, ежедневно; 每个人 [měige rén] — каждый человек
138 妹妹 mèimei младшая сестра
139 mén дверь; ворота; вход 开门 [kāi mén] — открыть дверь [ворота]
140 米饭 mǐfàn варёный рис
141 明天 míngtiān завтра; завтрашний день 明天见 ! [míngtiānjiàn] — до завтра!; завтра увидимся
142 名字 míngzi имя (человека); кличка (животного)
143 какой; который 你学的是哪一国语言 ? [nǐ xuéde shì nǎ yī guó yǔyán] — какой иностранный язык вы изучаете?
144 тот; то; тогда, в таком случае 那棵树 [nàkē shù] — то дерево那是他的东西 [nà shì tāde dōngxi] — то — его вещи
145 男人 nánrén мужчина
146 ne фразовая частица, выражающая вопрос же? 你们看什么呢 ? [nǐmen kàn shénme ne] — что же вы смотрите? 你呢 [nǐ ne] — а ты?
147 néng способный; способность 无能 [wúnéng] — неспособный; бесталанный
148 ты; вы; твой; ваш 他不认识你 [tā bù rènshi nǐ] — он не знает тебя [Вас]; он с тобой [с Вами] не знаком
149 nián год; годы 今年 [jīnnián] — текущий год; в текущем году; 近年来 [jìnnián lái] — (за) последние годы
150 nín Вы, Ваш
151 牛奶 niúnǎi молоко; молочный
152 女儿 nǚ’er дочь
153 女人 nǚrén женщина 女人裸体画жив. ню (изображение обнажённого женского тела)
154 旁边 pángbiān сбоку; рядом; около
155 跑步 pǎobù бег 跑步走 ! [pǎobù zǒu] — бегом, марш!
156 朋友 péngyou друг, товарищ; друзья
157 便宜 piányi дешёвый
158 piào билет; талон; квитанция 电车票 [diànchēpiào] — трамвайный билет
159 漂亮 piàoliang красивый
160 苹果 píngguǒ яблоко
161 семь; седьмой
162 妻子 qīzi жена
163 起床 qǐchuáng встать с постели
164 qiān тысяча; кило- 千卡 [qiānkǎ] — килокалория
165 qián деньги 花钱 [huā qián] — тратить деньги; 有钱的人 [yǒu qiánde rén] — богатый человек
166 前面 qiánmian перед; передний; впереди; перёд; выше; ранее 前面所说的 [qiánmiàn suǒshuōde] — вышесказанное
167 qíng ясный, безоблачный; проясниться 天晴了 [tiān qíngle] — (небо) прояснилось; 晴空 [qíngkōng] — чистое [безоблачное] небо
168 qǐng просить; пожалуйста!; приглашать 请坐 [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста; 请医生 [qǐng yīshēng] — пригласить врача
169 уходить; отправляться; идти 你上那儿去 ? [nǐ shàng nǎr qù] — Куда ты идёшь? 他开会去了 [tā kāihuì qùle] — он пошёл на собрание
170 去年 qùnián прошлый год
171 ràng заставлять; позволять; разрешать; уступать 不要让人等你 [bùyào ràng rén děng nǐ] — не заставляйте людей ждать вас; 让我想一想 [ràng wǒ xiǎngyīxiǎng] — разрешите мне подумать
172 горячий; увлечение; мода 热茶 [rè chá] — горячий чай; 旅游热 [lǚyóurè] — туристский бум
173 rén человек; люди 年轻人 [niánqīngrén] — молодой человек; 自己人 [zìjǐrén] — свой человек; свои люди
174 认识 rènshi знать; быть знакомым; знакомиться
175 солнце; солнечный; день; число, дата 日出 [rìchū] — восход солнца; 日报 [rìbào] — ежедневная газета
176 sān три; третий 三个人 [sānge rén] — три человека
177 商店 shāngdiàn магазин
178 shàng верх; прошлый; на; в 上衣 [shàngyī] — верхняя одежда; 上次 [shàngcì] — (в) прошлый раз
179 上班 shàngbān идти на работу; заступить на смену
180 上午 shàngwǔ до полудня
181 shǎo мало; немного; редко 我的行李很少 [wǒde xíngli hěn shǎo] — багажа у меня очень мало; 他很少迟到 [tā hěn shǎo chídào] — он очень редко опаздывает
182 shuí, shéi кто; кого; чей 谁来了 ? [shuí láile] — кто пришёл?
183 身体 shēntǐ тело; телосложение; здоровье 他身体很好 [tā shēntǐ hěn hǎo] — у него очень хорошее здоровье
184 什么 shénme что?, что такое?; какой?; как?
185 生病 shēngbìng заболеть
186 生日 shēngrì день рождения
187 shí десять; десятый 十个人 [shígerén] — десять человек
188 时候 shíhou время, промежуток; времени; во время
189 时间 shíjiān время; промежуток времени 没有时间 [méiyǒu shíjiān] — нет времени; некогда
190 shì есть; быть; являться; да; правда 我是工人 [wǒ shì gōngrén] — я рабочий; 他说得是 [tā shuōde shì] — он сказал правильно
191 事情 shìqing дело, событие, инцидент; случай, факт
192 手表 shǒubiǎo наручные часы
193 手机 shǒujī Мобильный (сотовый) телефон
194 shū книга 新书 [xīnshū] — новая книга
195 shuǐ вода; водяной; гидро- 喝水 [hē shuǐ] — пить воду; 开水 [kāishuǐ] — кипячёная вода; кипяток
196 水果 shuǐguǒ фрукты; фруктовый
197 睡觉 shuìjiào спать
198 说话 shuōhuà говорить; разговаривать
199 четыре; четвёртый 四个人 [sìge rén] — четыре человека
200 sòng посылать; дарить; провожать 送报 [sòngbào] — доставлять газеты; 送礼物 [sòng lǐwù] — преподнести подарок; 送客 [sòngkè] — провожать гостей
201 suì годы; лета 岁末 [suìmò] — конец года; 我三十岁 [wǒ sānshí suì] — мне тридцать лет
202 所以 suǒyǐ потому; таким образом
203 он; его 他是我的哥哥 [tā shì wǒde gēge] — он мой старший брат; 他弟弟 [tā dìdi] — его младший брат
204 она; её
205 оно; она; он
206 tài слишком, чересчур; чрезвычайно 太晚 [tài wǎn] — слишком поздно
207 踢足球 tī zúqiú играть в футбол
208 тема; вопрос; проблема 话题 [huàtí] — тема разговора考题 [kǎotí] — экзаменационные вопросы; 讨论题 [tǎolùntí] — тема дискуссии
209 天气 tiānqì погода; климат 天气预报 [tiānqì yùbào] — прогноз погоды
210 跳舞 tiàowǔ танцевать; плясать
211 tīng слушать 听报告 [tīng bàogào] — слушать доклад; 听音乐 [tīng yīnyuè] — слушать музыку
212 同学 tóngxué соученик, однокашник
213 wài внешний, наружный; снаружи; вне; за 国外 [guówài] — за границей; 往外走 [wǎng wài zǒu] — выйти наружу
214 wán закончить, завершить; кончиться 时间完了 [shíjiān wánle] — время истекло; 用完 [yòngwán] — до конца использовать [израсходовать]
215 wán играть; забавляться; гулять; развлекаться 玩球 [wán qiú] — играть в мяч; 出去玩 [chūqu wán] — выйти погулять
216 晚上 wǎnshang вечером; вечер
217 wèi кормить; алло!; эй! 喂小孩 [wèi xiǎohái] — кормить ребёнка; 喂鸡 [wèi jī] — кормить кур
218 为什么 wèishénme почему; отчего; зачем
219 wèn спрашивать; справляться о чём-либо 问路 [wèn lù] — спрашивать дорогу; 问一个问题 [wèn yīge wèntí] — задать вопрос
220 问题 wèntí вопрос; проблема; тема 提问题 [tí wèntí] — задать вопрос
221 я; мой; наш
222 我们 wǒmen мы; наш
223 пять; пятый 五年级 [wǔ niánjí] — пятый курс [класс]
224 西瓜 xīguā арбуз
225 希望 xīwàng надеяться; надежда
226 мыть; стирать; купать; умывать 洗手 [xǐshǒu] — мыть руки; 洗衣服 [xǐ yīfu] — стирать бельё
227 喜欢 xǐhuan нравиться; любить
228 xià нижний; низ; послелог под, при; следующий 下嘴唇 [xià zuǐchún] — нижняя губа; 站在树下 [zhàn zài shù xià] — стоять под деревом; 下月 [xiàyuè] — будущий месяц
229 下午 xiàwǔ вторая половина дня, после полудня
230 下雨 xiàyǔ идёт дождь; стоит дождливая погода
231 先生 xiānsheng господин; мистер
232 现在 xiànzài теперь; сейчас; ныне
233 xiǎng думать; собираться; хотеть 想办法 [xiǎng bànfǎ] — изыскивать [обдумывать] методы [способы]; 我也想试试 [wǒ yě xiǎng shìshì] — я тоже хочу попробовать
234 xiàng быть обращённым к; направление; курс 窗子向南 [chuángzi xiàng nán] — окна выходят на юг; 向朋友借钱 [xiàng péngyou jièqián] — взять в долг у приятеля
235 xiǎo маленький; мелкий; малый; молодой; младший 这间房间太小 [zhèjiān fángjiān tài xiǎo] — эта комната слишком маленькая; 他比我小一岁 [tā bǐ wǒ xiǎo yīsuì] — он моложе меня на один год
236 小姐 xiǎojie барышня; мисс
237 小时 xiǎoshí час
238 xiào смеяться; смех; улыбаться; улыбка 他笑起来了 [tā xiàoqilaile] — он рассмеялся; 大笑 [dàxiào] — громко рассмеяться; 傻笑 [shǎxiào] — глупая улыбка
239 xiē немного, несколько 你快些走 [nǐ kuài xiē zǒu] — иди побыстрее; 这些 [zhèxie] — эти (несколько)
240 xiě писать; записывать; описывать 写信 [xiě xìn] — писать письмо; 写小说 [xiě xiǎoshuō] — писать рассказ
241 谢谢 xièxie спасибо, благодарю; благодарить
242 xīn новый; современный; свежий 新书 [xīnshū] — новая книга
243 星期 xīngqī неделя 今天星期几 ? [jìntiān xīngqījǐ] — какой сегодня день недели?
244 xìng фамилия; по фамилии 你姓什么 ? [nǐ xìng shénme] — как ваша фамилия? 姓王的 [xìng wáng de] — человек по фамилии Ван
245 休息 xiūxi отдыхать; отдых; перерыв; антракт
246 学生 xuésheng студент; ученик; учащийся 学生证 [xuéshēngzhèng] — студенческий билет
247 学习 xuéxí учиться; обучаться; обучение, учёба
248 学校 xuéxiào школа; учебное заведение; училище
249 xuě снег 下雪 [xià xuě] — идёт снег
250 颜色 yánsè цвет; окраска 给 … 颜色看看 [gěi... yánsè kànkàn] — проучить кого-либо
251 眼睛 yǎnjing глаза
252 羊肉 yángròu баранина
253 yào лекарство; медикаменты; лекарственный 服药 [fú yào] — принимать лекарство
254 yào хотеть, желать; нужно, необходимо; просить; требовать 我要去看电影 [wǒ yào qù kàn diànyǐng] — я хочу пойти в кино
255 тоже, также; и 我也去 [wǒ yě qù] — я тоже пойду
256 один; единица; первый 一次 [yī cì] — один раз; 一年 [yī nián] — один год
257 衣服 yīfu одежда; платье; костюм
258 医生 yīsheng врач, доктор
259 医院 yīyuàn больница; госпиталь
260 已经 yǐjīng уже
261 椅子 yǐzi стул
262 一起 yīqǐ вместе; совместно; сообща
263 意思 yìsi мысль; идея; смысл, значение; интерес 很有意思 [hěn yǒu yìsi] — очень интересно [занятно]
264 yīn «инь» (женское начало в древней китайской философии); тёмный; пасмурный; тень 阴天 [yīntiān] — пасмурный день; пасмурная погода; 树阴 [shùyīn] — тень от дерева
265 因为 yīnwèi так как, потому что; вследствие того, что; ибо 因为 … 关系 [yīnwèi... guānxi] — по… обстоятельствам; принимая во внимание…; 因为家庭关系 [yīnwèi jiātíng guānxi] — по семейным обстоятельствам
266 游泳 yóuyǒng плавать; плавание 游泳衣 [yóuyǒngyī] — купальник
267 yǒu иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть 我没有工夫 [wǒ méiyǒu gōngfu] — у меня нет свободного времени; 有这种可能 [yǒu zhèzhǒng kěnéng] — имеется [есть] такая возможность
268 右边 yòubian правая сторона; справа; правый
269 рыба; рыбный; рыбий 打鱼 [dǎ yú] — ловить рыбу; 鱼汤 [yútāng] — рыбный суп; уха
270 yuán юань
271 yuǎn далёкий; дальний; далеко 他住得很远 [tā zhùde hěn yuǎn] — он живёт очень далеко
272 yuè луна; месяц 上月 [shàng yuè] — прошлый месяц; 月票 [yuèpiào] — месячный (проездной) билет
273 运动 yùndòng спорт; атлетика; спортивный 田径运动 [tiánjìng yùndòng] — лёгкая атлетика; 运动服 [yùndòngfú] — спортивный костюм
274 zài быть в живых; существовать; находиться; в; на 他的祖父还在 [tāde zǔfù hái zài] — его дед ещё жив; 书在桌子上 [shū zài zhuōzi shang] — книга (находится) на столе; 他们在礼堂开会 [tāmen zài lǐtáng kāihuì] — они проводят собрание в актовом зале
275 zài снова; опять; ещё 再说一遍 [zài shuō yī biàn] — сказать ещё раз; повторить
276 再见 zàijiàn до свидания
277 早上 zǎoshang утром, спозаранку
278 怎么 zěnme как?, каким образом?
279 怎么样 zěnmeyàng как, каким образом; каков
280 zhāng раскрывать; открывать; сч. сл. для листов, столов, кроватей
281 丈夫 zhàngfū муж; настоящий мужчина
282 zhǎo искать; разыскивать; отыскивать 你找什么东西 [nǐ zhǎo shénme dōngxi] — что вы ищете?
283 zhè это, этот 这是谁 ? [zhè shì shuí] — кто это? 这小孩 [zhè xiǎohái] — этот ребёнок
284 zhe глагольный суффикс, указывающий на продолженный характер действия или состояния 他们开着会呢 [tāmen kāizhe huì ne] — они на собрании; 墙上挂着一幅画 [qiáng shang guàzhe yī fú huà] — на стене висит картина
285 zhēn настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный 这是真事 [zhè shì zhēn shì] — это действительный факт; 真面目 [zhēn miànmù] — истинное [подлинное] лицо; истинный облик
286 正在 zhèngzài перед глаголом указывает на то, что действие происходит в данный момент 事情正在好转 [shìqing zhèngzài hǎozhuǎn] — дела идут на поправку; 温度正在慢慢上升 [wēndù zhèngzài mànmàn shàngshēng] — температура постепенно поднимается
287 知道 zhīdao знать; иметь представление
288 中国 zhōngguó Китай; китайский 中国话 [zhōngguóhuà] — китайский язык
289 中午 zhōngwǔ полдень
290 zhù жить, проживать 我家住在城外 [wǒ jiā zhù zài chéng wài] — моя семья живёт за городом; 记住 [jìzhù] — запомнить; 站住 ! [zhànzhù] — стой! (команда)
291 准备 zhǔnbèi готовить; подготавливать; быть готовым; подготовка
292 桌子 zhuōzi стол 书桌 [shūzhuō] — письменный стол
293 иероглиф; слово 汉字 [hànzì] — китайские иероглифы; 常用字 [chángyòngzì] — наиболее употребительные иероглифы
294 自行车 zìxíngchē велосипед
295 zǒu идти; ходить 你走得太快 [nǐ zǒude tài kuài] — ты идёшь слишком быстро; 孩子会走了 [háizi huì zǒu le] — ребёнок научился ходить
296 zuì самый; больше всего 最多 [zuìduō] — больше всех; самое большее最低 [zuìdī] — самый низкий; минимальный (напр., о зарплате)
297 昨天 zuótiān вчера; вчерашний день
298 左边 zuǒbian левая сторона; налево; слева; влево
299 zuò сидеть; садиться; ехать на [в] 请坐 ! [qǐng zuò] — садитесь, пожалуйста! 坐火车 [zuò huǒchē] — ехать на поезде
300 zuò делать; изготавливать; быть [работать] кем-либо; писать 你在做什么 ? [nǐ zài zuò shénme] — что ты делаешь? 做教员 [zuò jiàoyuán] — работать преподавателем

Назад




Просмотров: 71934. Сегодня: 38


Ваши комментарии:

ВКонтакте
Kомментарии
comments powered by HyperComments