Урок №4 - Местоимения. Существительные. Основной глагол китайского языка 是 shì.

Дата публикации: 2014-11-19

Приветствую Вас в новом уроке китайского языка. Надеюсь, вам нравятся мои уроки, и знания остаются в голове, после пройденного) , ну или по крайней мере есть желание учить дальше. Тогда значит приступим.

В этом уроке мы изучим местоимения, мн. число, некоторые существительные, которые понадобятся нам для составления предложений, а также основной глагол китайского языка, с помощью которого можно ответить на большенство вопросов.

Я думаю, из прошлых уроков вы помните слова «я» и «ты» - это 你 nǐ и 我 wǒ. Далее давайте запишем он, она, оно и все эти слова во множественном числе.

他 tā – он

她 tā - она

它 tā – оно

Не сложно, правда? Тем более, что все слова произносятся одинаково – tā, да?)

们 men – суффикс, добавляемый к существительным и местоимениям для образования множественного числа.

我们 wǒmen – мы

你们 nǐmen – вы

他们 tāmen, 她们 tāmen,它们 tāmen – они

Давайте разберем иероглифы.

Иероглиф 他 tā состоит из двух частей. Часть слева значит человек, а справа – как иероглиф «еще, также, тоже» (см. урок №2), поэтому «еще» + «человек»-значит ОН.







Иероглиф 她 tā состоит из двух частей. Часть слева значит женщина, а справа – как иероглиф «еще, также, тоже» (см. урок №2), поэтому «еще» + «женщина» -значит ОНА.







Иероглиф 它 tā также состоит из двух частей. Только давайте разберем его старую форму. Часть слева значит бык, а справа – также иероглиф «еще, также, тоже» (см. урок №2), поэтому «еще» + «бык»используется для обозначения слова ОН, ОНА, ОНО, но не человек, т.е. животное, растение или др. неодушевленный предмет.

Множественное число добавляется не только к местоимениям, а также и к другим существительным, но только к одушевленным предметам, людям. Например:


人们 rénmen – люди

同学们 tóngxuémen – одноклассники

朋友们 péngyou men – друзья

朋友 péngyou – друг


В китайском языке глагол-связка «есть, являться» обязателен и в предложении пишется всегда. Т.е. если вы хотите сказать, что «что-то является чем-то», то предложение будет иметь следующий вид:


Подлежащее 是 определение.


Например:


我是日本人。Wǒ shì rìběn rén. Я (есть) японец.

我们是朋友。 Wǒmen shì péngyǒu. Мы (есть) друзья.


Иероглиф 是 shì состоит из двух частей. Сверху это солнце - 日 rì, а снизу - 正 zhēng – прямой, ровный. Поэтому когда солнце прямо в зените, оно олицетворяет самую настоящую правильность, а значит 是 shì – есть, да, правильно. Этот иероглиф также может быть ответом на вопрос в значении «да».


Например:

1) - 你是日本人吗? - Nǐ shì rìběn rén ma?

- 是。 我是日本人。 - Shì. Wǒ shì rìběn rén.

2) - 你们是朋友吗?- Nǐmen shì péngyǒu ma?

-是。我们是朋友。 - Shì. Wǒmen shì péngyǒu.

Теперь давайте вспомним несколько слов из первого и второго уроков, а также цифры, и попрактикуемся.


玛丽是一个人 Mǎlì shì yīgèrén – Мария одна (сама).

他们是朋友 Tāmen shì péngyǒu – Они друзья.

她们也是朋友 Tāmen yěshì péngyǒu – Они тоже подруги.

我们五个人 Wǒmen wǔ gè rén – Нас пятеро(пять человек).

她是日本人 Tā shì rìběn rén – Она японка.

伊万也是日本人 Yī wàn yěshì rìběn rén – Иван тоже японец.

Я думаю, вы удивились, когда увидели слово 日本人 rìběn rén. Да, оно значит японец, а 日本 rìběn - Япония. Дословно переводится как «корень солнца». Все же наверняка знают о Японии, как «стране восходящего солнца», вот и китайцы ее так своеобразно назвали.

Еще хочу напомнить об универсальном счетном слове 个 gè, если вы помните, в прошлом уроке мы его использовали для счета месяцев, а в этом случае с помощью 个 gè мы считаем людей.

Ну и для завершенности данного урока добавим еще отрицательную частицу 不 bù, для создания отрицательных предложений. Иероглиф 不 bù представляет собой птицу, летящую вверх в небо, и исчезающую из вида, превращаясь в несуществующую. Горизонтальная линия (ー) символизирует небо, как лимит, границу, загораживающую птице ее путь к достижению цели. Тем самым означая «нет», отрицание.


ИероглифПорядок написания

Упражнение 1.


Вставьте правильный иероглиф tā.


  1. __是玛丽。- Она Мария.
  2. __是伊万。- Он Иван.
  3. __们是朋友。- Они подруги.
  4. __们是朋友。- Они друзья.
  5. __们是日本人。- Они японцы.
  6. __们是日本人。- Они японки.

Упражнение 2.


Переведите на русский язык следующие словосочетания. Будьте внимательны с числом существительных.


  1. 一个人
  2. 两个人
  3. 人们
  4. 三个月
  5. 十个月
  1. 一个月
  2. 五个朋友
  3. 六个本
  4. 一个日本人
  5. 日本人

Упражнение 3.


Измените тип предложений из повествовательных в вопросительные и отрицательные.


  1. 他们是朋友。
  2. 我认识伊万。
  3. 玛丽是日本人。
  4. 他认识两个日本人。
  5. 你是一个好人。

Проверить правильные ответы можно здесь

Домашнее задание. Выписать новые слова, прописать каждый иероглифы по 3-4 строчки. Выучить числа и местоимения.

В следующем уроке мы разберем правило о пространственном местонахождении предметов, в котором есть свои особенности, отличающиеся от русского, да и любого другого языка. А также выучим несколько новых слов, с помощью которых вы сможете описать свою комнату или свой дом. Чтобы не пропустить новый урок подпишитесь на рассылку обновлений сайта. До скорых встреч!








Просмотров: 37211. Сегодня: 17


Ваши комментарии:

ВКонтакте
Kомментарии
comments powered by HyperComments